『새로 보는 프로그래밍 언어』로 이제 몸만들기 시작!
Aug 22, 2008
몸값을 올려주는 바로 그책. 『새로 보는 프로그래밍 언어』가 드디어 출간됐습니다. 책 내용이야 저번 블로그 글에서 상세히 설명 드렸으니 잘 아실 테죠? 1004페이지에 달하는 책으로 양으로 보나 질로 보나 가히 그 "값"을 하는 책입니다.
역자 민병호님이 어제 책을 보러 득달같이 달려오셨습니다. 이번에도 이 책을 함께 번역한 김진혁님은 못 오셨어요. (S기업에 다니신다면서요! 얼굴 좀 보여주세요~) 지금 미국에서 공부하느라 여념이 없어 우리 역자풀에 큰 구멍을 내주신 강유님에 이어 민병호님이 괴력(!)을 발휘해주셔서 앞으로도 함께 좋은 책 선보일 수 있을 것 같네요. ^^;
분야를 가리지 않는 병호님께선 요샌 해킹 보안 분야의 따끈따끈한 신간을 번역하고 계십니다. 어제 그 책 이야기로 한바탕 경각심을 불러 일으켜 주셨는데요. 지금 번역하고 있는 "그" 책에도 나오는 얘기지만, "길에 떨어진 USB 신난다고 주워서 컴퓨터에 넣고 자신도 모르는 사이 오토런을 실행시켰을 때 벌어지는 엄청난 사태" 등 "USB 경계령, 나아가서는 길에서 주운 아이팟이나 mp3 플레이어 공짜라고 좋아말고 꺼진불도 다시보자"라는. 혹은 메신저 공격 등, 흠.. 제가 한참 이야기를 듣고 난 후에 내린 결론은. "해커들과 온라인에서 떠들면 큰코 다칠지도 모르겠다"는 거.--; 저보고도 무조건 샅샅이 "필독"하라고 강추하신 "그" 책은 올해가 가기 전에 여러분께 선보일 수 있을 것 같네요. 병호님께서 매일 새벽 4시반에 일어나 일일 할당량을 채우고 계시거든요.ㅋㅋ 멋져요!
"새로 보는 프로그래밍 언어"의 부록 CD에 260페이지에 달하는 심화학습과 공개 컴파일러, 해석기 링크 모음, 예제 코드 소스파일 등이 들어있다고 말씀드렸죠. 이 CD를 실행하면 다음과 같은 화면이 뜹니다. 각 메뉴를 클릭하면 한글로 (가능한 한 성의를 다해) 번역한 우리말로 된 문서를 보실 수 있습니다. 왼쪽 메뉴 중 심화학습 메뉴를 클릭해서 목차를 선택하면 "책 본문과 똑같이" 편집한 내용을 보실 수 있구요.
책을 읽으시다가 좀더 깊은 내용을 알고 싶은 분들께서는 부록CD를 열어 열공하시기 바라겠습니다.
부록 CD를 만들면서 부리나케 역자분의 도움을 얻어 모든 내용을 번역해서 실었기에 모양이 좀 예쁘게 잘 빠졌습니다. :) 다만 부록CD에서 한 가지 아쉬운 부분은, "검색" 메뉴에 대한 것인데, 이게 영문만 검색이 가능하고 한글 검색은 되질 않습니다. 가장 마음에 걸리는 부분이죠. --; 검색엔진 프로그램을 자바스크립트로 작성해뒀던데, 텍스트 파일로 몇 메가나 되어서 마감에 닥쳐 수정할 여력이 없었네요. 어쨌든 원하는 단어를 "영어로 검색"하시면 해당 문서를 찾아가긴 합니다. 여러분의 열화와 같은 성원에 힘입어 다음 번에 증쇄를 하게 되면 꼭 한글 검색을 반영해서 수정하겠습니다. 실력파 개발자 분들이 주위에 즐비한데, 뭐 어렵겠어요~? 하지만 아이러니하게도 "풍요 속의 빈곤"이라고 누가 해주실는지 얼른 찾아봐야겠습니다.
또 한 가지, 번역서를 만들다보면, 사실 조판 디자인 이나 페이지 여백을 보기 좋게 만들면서 원서보다는 쪽수가 좀 늘어나기도 합니다. 요새 용지값이 너무 비싸기에 일부러 늘리려는 건 절대 아니고, 먹기도 좋고 보기도 좋은 떡을 만들기 위해 불가피한 일인데요. 이번 책도 원서 910페이지에서 100여페이지가 늘어나서 1004페이지가 되면서 영문으로 검색을 하면 찾아주는 페이지 번호가 번역서에서는 약간 다를 수도 있습니다. 이 점 양해하셔서 잘 봐주시면 감사하겠습니다. m(_._)m 꾸벅. ^^/
어제는 병호님께서 역자 기근인 에이콘에 좋은 친구분을 한 분 소개해주셨습니다. 대학원 동기인 친구분인데 "해킹보안" 쪽 책을 저희와 함께 번역하시기로 하셨습니다. 곧 봇물 터지듯 쏟아지는 에이콘의 해킹보안 명서들을 기대하셔도 좋을 거에요. 노란 옷을 입은 "장재현"님은 대전에서 학부를 마치신 후 "게임회사"에서 병특을 하셨다고 하셔서 "아하,『게임회사 이야기』병특 에피소드를 장식하는 그분!이시군요"라고 얘기하기도 했죠.
이야기 들어보니 엄청난 에이콘 책 애독자셨는데, 역자분으로 모시게 되면서 독자를 한 분 잃게 되는 게 아닌가 하는 아쉬움도 있었지만, 어쨌든 장재현님! 에이콘 역자진에 발을 내딛으신 데 대해 진심으로 "환영"합니다! ^^/ (마치 동방신기나 슈퍼주니어 같은 아이들 그룹 멤버로 방송 촬영을 막 마치고 에이콘에 오신 듯한 미모셨습니다.ㅎㅎ)
병호님께서 친구 재현님께 "번역은 말이지~"라고 나름의 노하우를 전수해주시다가, 재현님이 맡게될 책을 보더니 "와, 이 책 정말 좋네요!!"라고 감탄을 하셔서, 전 또 속으로 '그렇죠~ 저희가 책을 쩜 잘 고르잖아요'라며 으쓱했는데....
병호님 왈... "와, 이 책 그림도 많고 코드도 많고 번역하기 진짜 좋은 책이다! 킹왕짱! 하하하..." -0-;;;
사실 역자분이 오면 꼭 물어봐야지 하는 게 있어서 병호님께 물었습니다. "제가요, 우리 블로그에 이 책 읽으면 몸값이 올라간다고 큰소리 뻥뻥쳤는데요, 이 책을 그렇게 꼼꼼히 번역하고 수십번 읽으신 역자분의 몸값은 도대체 얼마나 올랐나요?..."
그러자 바로 돌아오는 대답! "100배요! 진짜에요~" 흠. 그렇다네요. 소명은 늘 진실만 말하는 역자분께서 직접 해주실 거라 믿습니다!ㅋㅋ
민병호님, 김진혁님 두 역자분 모두 고생하셨습니다.
이 따끈따끈한 신간 『새로 보는 프로그래밍 언어』는 지금 YES24, 교보문고, 인터파크, 강컴, 알라딘을 비롯한 전국 유명서점에서 판매중입니다.
역자 민병호님이 어제 책을 보러 득달같이 달려오셨습니다. 이번에도 이 책을 함께 번역한 김진혁님은 못 오셨어요. (S기업에 다니신다면서요! 얼굴 좀 보여주세요~) 지금 미국에서 공부하느라 여념이 없어 우리 역자풀에 큰 구멍을 내주신 강유님에 이어 민병호님이 괴력(!)을 발휘해주셔서 앞으로도 함께 좋은 책 선보일 수 있을 것 같네요. ^^;
분야를 가리지 않는 병호님께선 요샌 해킹 보안 분야의 따끈따끈한 신간을 번역하고 계십니다. 어제 그 책 이야기로 한바탕 경각심을 불러 일으켜 주셨는데요. 지금 번역하고 있는 "그" 책에도 나오는 얘기지만, "길에 떨어진 USB 신난다고 주워서 컴퓨터에 넣고 자신도 모르는 사이 오토런을 실행시켰을 때 벌어지는 엄청난 사태" 등 "USB 경계령, 나아가서는 길에서 주운 아이팟이나 mp3 플레이어 공짜라고 좋아말고 꺼진불도 다시보자"라는. 혹은 메신저 공격 등, 흠.. 제가 한참 이야기를 듣고 난 후에 내린 결론은. "해커들과 온라인에서 떠들면 큰코 다칠지도 모르겠다"는 거.--; 저보고도 무조건 샅샅이 "필독"하라고 강추하신 "그" 책은 올해가 가기 전에 여러분께 선보일 수 있을 것 같네요. 병호님께서 매일 새벽 4시반에 일어나 일일 할당량을 채우고 계시거든요.ㅋㅋ 멋져요!
"새로 보는 프로그래밍 언어"의 부록 CD에 260페이지에 달하는 심화학습과 공개 컴파일러, 해석기 링크 모음, 예제 코드 소스파일 등이 들어있다고 말씀드렸죠. 이 CD를 실행하면 다음과 같은 화면이 뜹니다. 각 메뉴를 클릭하면 한글로 (가능한 한 성의를 다해) 번역한 우리말로 된 문서를 보실 수 있습니다. 왼쪽 메뉴 중 심화학습 메뉴를 클릭해서 목차를 선택하면 "책 본문과 똑같이" 편집한 내용을 보실 수 있구요.
책을 읽으시다가 좀더 깊은 내용을 알고 싶은 분들께서는 부록CD를 열어 열공하시기 바라겠습니다.
부록 CD를 만들면서 부리나케 역자분의 도움을 얻어 모든 내용을 번역해서 실었기에 모양이 좀 예쁘게 잘 빠졌습니다. :) 다만 부록CD에서 한 가지 아쉬운 부분은, "검색" 메뉴에 대한 것인데, 이게 영문만 검색이 가능하고 한글 검색은 되질 않습니다. 가장 마음에 걸리는 부분이죠. --; 검색엔진 프로그램을 자바스크립트로 작성해뒀던데, 텍스트 파일로 몇 메가나 되어서 마감에 닥쳐 수정할 여력이 없었네요. 어쨌든 원하는 단어를 "영어로 검색"하시면 해당 문서를 찾아가긴 합니다. 여러분의 열화와 같은 성원에 힘입어 다음 번에 증쇄를 하게 되면 꼭 한글 검색을 반영해서 수정하겠습니다. 실력파 개발자 분들이 주위에 즐비한데, 뭐 어렵겠어요~? 하지만 아이러니하게도 "풍요 속의 빈곤"이라고 누가 해주실는지 얼른 찾아봐야겠습니다.
또 한 가지, 번역서를 만들다보면, 사실 조판 디자인 이나 페이지 여백을 보기 좋게 만들면서 원서보다는 쪽수가 좀 늘어나기도 합니다. 요새 용지값이 너무 비싸기에 일부러 늘리려는 건 절대 아니고, 먹기도 좋고 보기도 좋은 떡을 만들기 위해 불가피한 일인데요. 이번 책도 원서 910페이지에서 100여페이지가 늘어나서 1004페이지가 되면서 영문으로 검색을 하면 찾아주는 페이지 번호가 번역서에서는 약간 다를 수도 있습니다. 이 점 양해하셔서 잘 봐주시면 감사하겠습니다. m(_._)m 꾸벅. ^^/
어제는 병호님께서 역자 기근인 에이콘에 좋은 친구분을 한 분 소개해주셨습니다. 대학원 동기인 친구분인데 "해킹보안" 쪽 책을 저희와 함께 번역하시기로 하셨습니다. 곧 봇물 터지듯 쏟아지는 에이콘의 해킹보안 명서들을 기대하셔도 좋을 거에요. 노란 옷을 입은 "장재현"님은 대전에서 학부를 마치신 후 "게임회사"에서 병특을 하셨다고 하셔서 "아하,『게임회사 이야기』병특 에피소드를 장식하는 그분!이시군요"라고 얘기하기도 했죠.
이야기 들어보니 엄청난 에이콘 책 애독자셨는데, 역자분으로 모시게 되면서 독자를 한 분 잃게 되는 게 아닌가 하는 아쉬움도 있었지만, 어쨌든 장재현님! 에이콘 역자진에 발을 내딛으신 데 대해 진심으로 "환영"합니다! ^^/ (마치 동방신기나 슈퍼주니어 같은 아이들 그룹 멤버로 방송 촬영을 막 마치고 에이콘에 오신 듯한 미모셨습니다.ㅎㅎ)
병호님께서 친구 재현님께 "번역은 말이지~"라고 나름의 노하우를 전수해주시다가, 재현님이 맡게될 책을 보더니 "와, 이 책 정말 좋네요!!"라고 감탄을 하셔서, 전 또 속으로 '그렇죠~ 저희가 책을 쩜 잘 고르잖아요'라며 으쓱했는데....
병호님 왈... "와, 이 책 그림도 많고 코드도 많고 번역하기 진짜 좋은 책이다! 킹왕짱! 하하하..." -0-;;;
사실 역자분이 오면 꼭 물어봐야지 하는 게 있어서 병호님께 물었습니다. "제가요, 우리 블로그에 이 책 읽으면 몸값이 올라간다고 큰소리 뻥뻥쳤는데요, 이 책을 그렇게 꼼꼼히 번역하고 수십번 읽으신 역자분의 몸값은 도대체 얼마나 올랐나요?..."
그러자 바로 돌아오는 대답! "100배요! 진짜에요~" 흠. 그렇다네요. 소명은 늘 진실만 말하는 역자분께서 직접 해주실 거라 믿습니다!ㅋㅋ
민병호님, 김진혁님 두 역자분 모두 고생하셨습니다.
이 따끈따끈한 신간 『새로 보는 프로그래밍 언어』는 지금 YES24, 교보문고, 인터파크, 강컴, 알라딘을 비롯한 전국 유명서점에서 판매중입니다.
크리에이티브 커먼즈 라이센스 에이콘출판사에 의해 창작된 이 저작물은 크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자표시 2.0 대한민국 라이센스에 따라 이용하실 수 있습니다.
진짜 새로 보는 프로그래밍 언어를 번역한 후에 제 몸값이 100배!! 올랐습니다^^
어제 12시가 넘어 들어갔음에도 오늘도 일찍 일어나 할당량(?)을 채웠다는거 (>.<) 캬~
할당량이라고 하시니 피라미드 같아요..ㅡㅜ
역자님이 잘생기셨어요^^
훈남역자;;
오.. 역자분 훈남이시네.. 페이지수 1004는 뭔가 의도한 흔적이?
민병호님, 피라미드는 아닌데, 다단계인데요. 좋은 말로는 인맥관리 내지는 레퍼런스라고도 하죠~ ^^; 김진혁님도 그정도 오르셨을 것 같은데.. 역자분과 함께 광활한 바다에서 "낚시"를 하는 기분이라니~.
기사양연님, 빨리도 오셨어요~. ^^
dawnsea님, 그로커님. 민병호님은 GOD의 윤계상삘나고, 장재현님은 동방신기삘. 흠, 역자분들의 미모에 남자분들이 더 열광하시네요. 이제 소녀 독자들이 몰려 오기만을 기다리고 있다는.
(그로커님, 1004 페이지를 일부러 맞췄던, 제 의도를 꿰뚫어주시다니 보람찹니다요!)
우와. 이승엽 홈런~ -0-;;
몸 만들기라고 하셔서 덤벨 대신
사용하는 방법일까 했습니다. ㅎㅎ
이승엽 홈런은 잠시 나갔다 오는 사이에
쳐버리셔서 못보았음..ㅠㅠ
쿨럭!
오늘 예약 구매한 책을 받아보았습니다.
(생일선물 받았어요 ㅎㅎㅎ)
내용이... 음... 몸값은 오르긴 할꺼 같은데
제가 보기엔 좀 어려운거 같기도 하고
일단은 대충 살펴보기만 한거라서 정확히는
뭐라 할 순 없지만...
ㅋㅋㅋ
이 책 다보려면 꽤 걸리겠는걸요
아무래도 에이콘의 덫에 걸려버린 느낌입니다요 ㅎㅎㅎ
열이아빠님, 제 생각에도 저 책은 한 권 들고서 손을 앞뒤로 적당히 흔들어주면, 웬만한 덤벨 운동 못지 않은 효과를 보여주리라 믿어 의심치 않습니다. 몸도 만들어주고 머리도 매만져주고 얼마나 좋은 책이에요~ -0-
레몬에이드님, 와.. 오늘이 생일이셨어요? ^^ 축하합니다. 에이콘이 놓은 덫은 행복과 즐거움을 주는 덫일 거라고 우겨보아요~.. ^^;
피라미드라는 표현이 조금 부정적이었군요^^;;; 죄송...;;
진혁이도 100배 정도 올랐으리라 생각됩니다~ ^o^
기사양연님, dawnsea님 감사합니다~(요즘 살이 쪄서 망가지고 있었는데 힘내야겠습니다.ㅋㅋ)
모두 열독하고 몸값 많이 올리세요! (>.<)b
훈남 역자님. 댓글 감사합니다. ^^ 죄송하긴요. 피라미드보다 더 무서운 다단계. 연좌제. 아시면서~ ^^;